Stooseminosemdeseta epizoda podkasta O.B.O.D. je posvečena miniseriji Shōgun, ki jo lahko pogledate na pretočniku Disney+. Agenti Mito, Igor in Aljoša so tokrat v goste povabili japonologa Luko Culiberga. Luka je imel zaradi profesionalne deformacije med gledanjem serije mešane občutke, saj hodi po tanki meji med fikcijo in zgodovino, zdela se mu je sicer super sproducirana in napisana, odlično in subtilno je tudi prikazala, kako so kulturne razlike samo meje v glavah, ter popravila orientalizem književne predloge; Igorju se je zelo dopadla na ravni podajanja informacij in zgodbe, prepričan je, da serijo težko nehaš gledati, po njegovem mnenju je sicer vloga tolmačke v seriji idealizirana, našel pa je tudi neizbežne vzporednice s Temelji; Mito je potreboval kakšni dve epizodi, da je padel v zgodbo, prepričan je, da gre za predstavnico t. i. “prestižne televizije”, serija pa ga je navdušila s tem, ko je dokazala, da zgodovinska drama ne potrebuje toliko bitk kot dober dialog in like; Aljoši je všeč, da serija nikakor ne podcenjuje gledalca, zdi se mu fino, kako prikaže spreminjanje meja tega, kaj je barbarizem, izpostavi močne ženske like, med katerimi je Mariko ključna za celo zgodbo, zelo na živce pa mu je šel “Anjin”. Govorijo še o hihitanju, kukavicah, sakeju, Igri prestolov, receptih za fazana in zgodovini prostitucije na Japonskem. Citat epizode: »Ribe, psi – ni razlike.«