Dvestodevetindvajseta epizoda podkasta O.B.O.D. je posvečena svežim izvirnim in prevedenim žanrskim knjigam. Agenti Mito, Igor in Aljoša vam priporočajo čtivo, ki ga lahko vzamete na plažo ali na domači kavč. Igor takoj prekrši prvo pravilo epizode in mirno kvari celo zgodbo, mimogrede najde elemente socialne drame v kriminalki ter priporoča avtorjem, da bralce strašijo preko odziva likov, prizna pa, da zadnje izvirne knjige še ni prebral, ker mu jo je uzurpirala hči; Mito se pritoži, da je kitajski z-f premalo kitajski, razen v rasizmu do Japoncev in Američanov, prizna tudi, da od knjige pričakuje nekaj proze, in ko knjiga prozo premore, se lahko tudi zaljubi vanjo, se pa jezi, ker Veščec ne premore zemljevida; Aljoša ugotavlja, da je bilo letošnje leto odlično za slovenski žanr, opaža nor preskok od pol-amaterskega pisanja, všeč mu je tudi, da pisateljice vnašajo nove teme v kriminalko, predvsem pa je vesel, da se je pri nas končno pojavila tudi grozljivka. Govorijo še o trdih žanrih, domačni skrivnostnici, podvodnem ribolovu, Venezueli, pokvečenih dojenčkih in večjem miru. Citat epizode: »To so slovenske šume.« [Poslušaj]